حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى الْوَاسِطِىُّ زَحْمَوَيْهِ حَدَّثَنَا زِيَادُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الطُّفَيْلِ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ هَمَّامٍ عَنْ أَبِى مَسْعُودٍ الأَنْصَارِىِّ قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ يَقُومَ الإِمَامُ فَوْقَ شَىْءٍ وَالنَّاسُ خَلْفَهُ يَعْنِى أَسْفَلَ مِنْهُ.(رواه الدارقطني : 1904 – سنن الدارقطني – المكتبة الشاملة - 17 - باب نَهَى رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- أَنْ يَقُومَ الإِمَامُ فَوْقَ شَىْءٍ وَالنَّاسُ خَلْفَهُ – االجزء : 5- صفحة : 114)
Dari Abu Mas’ud Al-Anshariy ia berkata : Rasulullah saw melarang seorang imam berdiri di atas sesuatu sedangkan orang-orang di belakangnya (makmum) lebih rendah darinya. (HR.Ad-Daruquthny)
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سِنَانٍ وَأَحْمَدُ بْنُ الْفُرَاتِ أَبُو مَسْعُودٍ الرَّازِيُّ الْمَعْنَى قَالَا حَدَّثَنَا يَعْلَى حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ هَمَّامٍ : أَنَّ حُذَيْفَةَ أَمَّ النَّاسَ بِالْمَدَائِنِ عَلَى دُكَّانٍ فَأَخَذَ أَبُو مَسْعُودٍ بِقَمِيصِهِ فَجَبَذَهُ فَلَمَّا فَرَغَ مِنْ صَلَاتِهِ قَالَ : أَلَمْ تَعْلَمْ أَنَّهُمْ كَانُوا يُنْهَوْنَ عَنْ ذَلِكَ قَالَ بَلَى قَدْ ذَكَرْتُ حِينَ مَدَدْتَنِي.(رواه ابو داود : 505 – سنن ابو داود -بَاب الْإِمَامِ يَقُومُ مَكَانًا أَرْفَعَ مِنْ مَكَانِ الْقَوْمِ- المكتبة الشاملة- الجزء : 2 – صفحة : 216)
Dari Hamam, sesungguhnya Hudzaifah mengimami orang-orang di Madain di atas dukkan (tempat yang tinggi). Lalu Abu Mas’ud memegang gamisnya dan menariknya, maka setelah selesai salat ia berkata : Tidakkah kamu tahu bahwa sesungguhnya mereka (para sahabat) dilarang dari hal itu. Dia menjawab : Ya, tentu saja saya tahu, sungguh saya ingat ketika kamu menarikku. (HR.Abu Daud)
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى وَقُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ كِلَاهُمَا عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ قَالَ يَحْيَى أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي حَازِمٍ عَنْ أَبِيهِ أَنَّ نَفَرًا جَاءُوا إِلَى سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ قَالَ - وَلَقَدْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَامَ عَلَيْهِ فَكَبَّرَ وَكَبَّرَ النَّاسُ وَرَاءَهُ وَهُوَ عَلَى الْمِنْبَرِ ثُمَّ رَفَعَ فَنَزَلَ الْقَهْقَرَى حَتَّى سَجَدَ فِي أَصْلِ الْمِنْبَرِ ثُمَّ عَادَ حَتَّى فَرَغَ مِنْ آخِرِ صَلَاتِهِ ثُمَّ أَقْبَلَ عَلَى النَّاسِ فَقَالَ يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنِّي صَنَعْتُ هَذَا لِتَأْتَمُّوا بِي وَلِتَعَلَّمُوا صَلَاتِي.(رواه مسلم : 847- صحيح مسلم – المكتبة الشاملة- بَاب جَوَازِ الْخُطْوَةِ وَالْخُطْوَتَيْنِ فِي الصَّلَاةِ- الجزء : 3 – صفحة : 154)
Sungguh saya pernah melihat Rasulullah saw berdiri di atas mimbar, lalu takbir dan orang-orang dibelakangnya juga takbir, sedangkan beliau pada waktu berada di atas mimbar. Kemudian naik ke tempat yang lebih tinggi, lalu turun (dari mimbar) dengan mundur lalu sujud di dasar mimbar, lalu mengulanginya sampai selesai dari akhir shalatnya, lalu menghadap orang-orang seraya bersabda : Wahai orang-orang! Sesungguhnya saya melakukan ini agar kamu dapat mengikutiku dan mempelajari salatku. (HR.Muslim)
Tidak ada komentar:
Posting Komentar